18Jan2012

MaD 2012的開幕專題講者擁有高瞻遠矚的思維,他們與參加者探討這個動盪年代的方向。

從Uffe ELBÆK的講座中,青年參加者葉富華(Tony YET)思考到,社會上有不少微妙變化,我們應如何體察這些改變,把握時機推動社會向前?答案可能就在多參與MaD全會,聆聽這些主流社會少有提到的信息。

以下是葉富華就MaD 2012的思考:
http://tonyyet.com/archives/886

如果你也有一些感想、一些感動,別讓它留在腦中,請隨時在MaD Asia的平台上分享,或把連結寫在放在MaD的facebook專頁,讓更多人因MaD而得到啟發。

With brilliant insight, the opening keynote speakers at MaD 2012 shared with participants the mindset and values needed for this challenging era.


From the talk by Uffe ELBÆK (Minister of Culture, Denmark + Founder, KaosPilots), a young participant Tony YET came to think about the seemingly unnoticeable changes in society. He encouraged us to be sensitive to these changes by hearing the forefront talks at MaD.

Below is the blog post by Tony:
http://tonyyet.com/archives/886

Share your thought with us by posting on our facebook or on MaD Blog. You won’t know what will come out of it!

17Jan2012

MaD 2012 落幕後,青年參加者持續在網上討論、回顧在MaD全會的學習與反思。相信2012年會是青年朋友在行動中尋找、在自省中成長的一年!
MaD 2012 has closed its curtain, but the discussion keeps going online. A lot of young participants wrote about their learning and thinking from the MaD Forum. It is fair to predict 2012 as a year to proactively explore and to reflectively mature.

作曲人+電子音樂研究員梁基爵的互動音樂表演令人歎為觀止。他妙用現代科技構想出與聽眾溝通、破除彼此隔膜的多媒體演出,促使參加者思考科技與人文、連繫與疏離,又或者簡單的享受一下電子音樂的美。
The interactive music performance presented by GayBird (Composer + Electronic Music Researcher)  was eye-opening. His ingenious use of modern technology broke the wall between audience and the stage, as well as triggered a discussion on the relationship between technology and alienation. Just listening to the piece gave you long-lasting enjoyment of electronic music.

以下是一位參加者的分享 Below is piece of sharing from a participant:
MaD 2012開幕禮梁基爵GayBird音樂

你對開幕表演有什麼感受?歡迎在MaD Blog(http://www.mad.asia/hk/n-share-ideas)分享,延續對MaD的熱情!
How do you like the opening performance? Share it on MaD Blog and sustain MaD’s impact in your life!

04Jan2012

趁西九文化區未動工前,MaD率先聯同百名位藝術家進駐西九,在海濱長廊舉辦各式各樣的工作坊和藝術體驗活動,讓香港人開拓無邊際的藝術空間,以自主和創意享有這文化地域。
When the construction work of West Kowloon Cultural District has begun, MaD took the chance to host a wide array of workshops and art happenings at West Kowloon Promenade. Hong Kongers joined in to widen the stretch of the artistic space and share this cultural hub with self-initiation and creativity.

MaD@West Kowloon on 02.01.2012 (Mon)

|
西九風情──歡聚下午茶 Hi! Tea at West Kowloon
用意大利薄餅作畫布Make pizza dough your canvas

拉近距離照相機 Get Together Camera
Under the facilitation of young artists, participants take a snapshot with the portraits they newly take.


版畫工作坊Printmaking Workshop
Made prints using materials from nature

夕陽下的人群
Artistic event draws a nice crowd under the beautiful sunset

還有更多精彩照片,密切留意這裏的發布。More photos to come; stay tuned!~

錯過了昨日的活動,就不要再錯過1月7日(星期六)的MaD@西九了。
If you have missed these meaningful events, there’s still one coming up on 7 Jan (Saturday).

日期Date: 07.01.2012(星期六Saturday)
時間Time: 3:00 to 10.30 PM
地點Venue:  西九龍海濱長廊 West Kowloon Promenade(九龍港鐵站步行10分鐘即達10-minute walk from Kowloon MTR Station )

延伸閱讀 Extended Reading:
媒體報道 Press Coverage
http://www.mad.asia/hk/media/media-coverage/category/19-mad–mad-west-kowloon

03Dec2011

和煦的陽光與閒適的秋日週末氣氛令今日起一連兩天舉行的“MaD@九龍城書節”更見寫意。

今早參與了“MaD@九龍城書節”自主地攤的朋友大清早就來到香港兆基創意書院準備,在1米乘1米的空間內展示自己的才藝:

以下是其中兩位年青朋友的介紹;他們更接受了商業一台《在晴朗的一天出發》節目主持黃永的訪問,訪問預計將於12月5至8日播出,密切留意:

-          黎若曦主理的地攤名叫Forever’s Cake,專賣黏土手工藝和模型。作為電影系學生,她於2006年就讀中學時已在yahoo拍賣網售賣自製手工藝,堅持百分百自製,不用現成配件。有感網上市場太細,今年開始積極報名申請地攤。覺得擺地攤後作品水準提升了不少,因為顧客喜歡與否都會直接看到,自己也需要更主動推銷。香港地方太少,下一步她期望可有自己的studio開班教授。

“MaD@九龍城書節”期望可給予青年人空間,不僅在網上售賣作品,而是直接地面對公眾,發揮自主性,展示創意,從過程中熬練成長。

-  來自廣州的謝隽時裝設計學系畢業,現全職做“三腳貓”,已開始了兩年,她的作品包括原創手作原木項鍊、手機掛繩、鑰匙扣、陶瓷掛件和插畫等。她相信不同領域的設計是互通的,所以雖主修時裝設計,現時卻做自家設計手工,最喜歡設計首飾。她已到過雲南、貴州、昆明和澳門城市,今次是首次在香港擺地攤,她期望帶着地攤環遊世界,與他人交流。她跟MaD分享自己曾在擺地攤時認識了一位在景德鎮做陶瓷的朋友,後來更參觀了對方的工作室,學到陶瓷技巧。

大家快把握機會,在今、明兩天到“九龍城書節”支持這兩位有heart的青年人的自創手作。餓了還可吃地道小食雞蛋仔,更有街頭藝術家表演,當然少不了多家書店的書籍攤檔,讓你搜尋市面難尋的好書!

開放時間︰

(星期六) 上午11時30分至晚上9時
(星期日) 上午11時至晚上8時

MaD@九龍城書節專頁:http://www.mad.asia/hk/n-take-action/madkowloon-city-bookfair

九龍城書節
Facebook page: http://www.facebook.com/bookfair2009

大會網頁︰http://www.roundtablecommunity.org.hk/bookfair2011/
書節BLOG:http://klncbookfair2011.blogspot.com/

節目內容︰書商參展、創意地攤、藝術表演、講座、無障礙閱讀展覽、電影欣賞、工作坊及兒童遊戲室等 (節目如有更改,恕不另行通知。)

費用 : 全免


Book stalls

Come to the MaD counter and visit us.

01Dec2011

日常生活中流動影像無處不在,你曾否想過,這些隨手可得的科技為我們的生活和文化帶來怎樣的影響?導演及作家陳耀成黎肖嫻博士將會深入探討電影與生活和藝術的密切關係。

陳耀成的電影《大同:康有為在瑞典》剛榮獲南方都市報首屆頒發的年度電影大獎,以藝術方式表現康有為歷史,對身為中國人的我們帶來怎樣的反思?

《電影藝術與生活》講座
日期:12月3日(星期六)
時間:下午4時45分至6時30分
地點:香港兆基創意書院 多媒體劇場

從光影欣賞遠方的自在
生活不單是生活,也是一個旅程。導演吳汰妊帶我們認識幾個台灣人的生活;淡淡詩意的旅程中,每一個人都在尋找屬於自己的生活、期待一個最自然最美麗的景色。導演遊走於寂靜絢麗的空間,向我們訴說遠方人們的自在。

《生活在遠方》電影放映
日期:12月3日(星期六)
時間:下午7時至8時
地點:香港兆基創意書院 多媒體劇場

延伸閱讀:
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/madkowloon-city-bookfair

01Dec2011

不論你讀什麼學系、做什麼工作,都可以用創新方法嘗試回應社會問題,成為令世界美好多一點的社會創新者, 因為社會創新講求的是融合不同的價值,將不同學科的界限融化。

Ada昨晚出席了“香港賽馬會獎學金第十一屆得獎學生畢業晚宴”,並發表演說,與青年人大談社會創新,鼓勵這些尖子貢獻社會。其實, 不論學業成績如何,只要你敢想敢做,就可令世界因為你而有點點不同。

Whether you study music or medicine, and no matter what jobs you do, you are capable of being a changemaker, responding to lingering social challenges with creative solutions. Why? Because social innovation prospers through the blending of values and the crossing of boundaries.

Ada attended the 11th Graduation Celebration Dinner of the Hong Kong Jockey Club Scholars last night (29 November) as a keynote speaker. While congratulating the achievements of the scholarship awardees, she encouraged them to contribute to the society with creativity.

And indeed, as long as you’re willing, you can make the world a little bit better than it is no matter how you do at school.


J
ockey Club Scholars sung a song composed by themselves, accompanied by erhu and violin, plus an ingenious made video.


J
ockey Club’s souvenir to Ada was a metal rose using an upcycled horseshoe.


28Nov2011

籌備已久的“MaD@社企民間高峰會2011”已於上週末舉行。

當天有百多名來自香港、甚至遠至山西、台灣等地的青年朋友參與。聆聽遠道從英國、荷蘭與印度的Changemakers講解他們如何做喜愛的事,以及過程中所遇到的挑戰與學習。


參加者參觀灣仔民間生活館

高峰會雖已結束,別讓這份熱情冷下來,MaD將在本週六舉行《創不同好開始!》,讓你延續你的意念,尋求意見,不再空談,展開回應社會問題的大計。

《創不同好開始!》年青人分享創意大計

結合你的興趣與關注,加入“創不同行動”,獲得MaD的種籽基金及網絡支援!2011年度第2期的創不同行動正式接受申請!

你將有機會在創不同好開始@九龍城書節中向大眾展示你的行動計劃。

日期︰12月3日(星期六)
時間:下午2時15分 – 4時
地點:香港兆基創意書院 1樓資源中心

延伸閱讀:
九龍城書節(12月3至4日舉行)
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/madkowloon-city-bookfair

After much anticipation, MaD@Social Enterprise Summit 2011” has come to and end. Over 100 young people from Hong Kong, Guangzhou, Shanxi and even Taiwan participated to hear inspiring sharing by changemakers coming all the way from England, Holland and India.

Though the event has ened, it is only another beginning of something exciting and socially benefiting. Don’t let your passion cools down. MaD is hosting a programme called “MaD Good Start,” where you would have the chance to share your ideas, seek advice from others and work out your ideas.

Extended Reading:
Kowloon City Bookfair (3 to 4 Dec)
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/madkowloon-city-bookfair

25Nov2011

“MaD@社企民間高峰會2011”明天就會舉行。

報了名的朋友請準時上午11時到香港會議展覽中心會議室S421登記。

謹記帶備開放的心與積極參與的態度。

明天見!

MaD@Social Enterprise Summit 2011 is going to kick off tomorrow!

Those who have signed up for this great event please come to Room S421, Hong Kong Convention and Exhibition Centre by 11 am for registration.

And do remember to be curious, be open and be active!

See you tomorrow!

20Nov2011

遠道從丹麥創意商學院KaosPilot來港的兩位導師Nils 和Oliver,在教學時給予參加者很多空間自由探索。相信這點參加者都有深刻體會。

在與這兩位導師交談的過程中,我們提到一位共同的朋友。她是被收養到丹麥的韓國孤兒。畢業後她隻身回到老家,想貢獻自己在西方所學到的思維。但事先她得重新學習故鄉的語言和文化,很不容易。他人看她的外表,總先入為主地期望她熟悉當地一切,可她自小就在丹麥受教育啊。

Nils聽到此, 問了一句話令人怦然心動:她快樂嗎?

這一簡單的問題,反映他的人文關懷。他關心的可不是女孩在韓國可有一番作為, 而是她的心情。這世代我們需要的正是這樣的人。

我們有多久沒有好好地問候身邊人,有多久沒有忠實地面對自己:

你快樂嗎?

延伸閱讀:
What’s on your mind?
一同尋找自我,報名參加MaD 2012
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/n-annual-mad/mad-2012

Are you happy?

The facilitators coming from KaosPilot gave participants much space to explore. They asked lots of questions so that you can reflect and find the answer on your own.

A question that struck me most during my conversations with them was a simple one.

During a welcome dinner we mentioned a KaosPilot graduate who had been adopted as a child from Korea and all her life she had been educated and raised in Denmark. This year after graduation she went back to her home country, with the hope of contributing what she has learnt. The first challenge she had to overcome is the language barrier. It wasn’t easy to be frank.

And listening to this point, Nils asked,  ”Is she happy?”

A very simple, straightforward question suggested that what he cared about was not whether the girl managed to do great things in Korea, but whether she was happy, even life is full of new challenges.

How long haven’t we asked our loved ones are they happy? And how long haven’t we asked ourselves and answer honestly whether we are at all happy?

19Nov2011

由香港當代文化中心主辦、一連兩天的“中華創意產業論壇”第二次會議已於今早展開。

論壇由一班香港兆基創意書院的學生演出揭開序幕。

今次會議將公布下列研究項目 -「城際創意產業網絡 ─ 長三角與珠三角可持續創意區域發展研究」及「投資創意 ─ 臺灣與南韓文創產業人才與環境研究」的初步成果,並邀請國際創意產業專家交流意見,以基金扶持、產業政策、文化規劃等多角度探討創意產業, 他們包括:

-       美國國家藝術基金會高級副主席Joan Shigekawa 女士
-       英國國家科技藝術基金會(NESTA)創意產業總監 Hasan BAKHSHI 先生
-       日本政府經濟工貿部商業及資訊政策局創意產業處(Cool Japan Office)總監渡邊哲也先生

論壇將於明天繼續,歡迎公眾參與,時間、地點如下:

日期:11月19 -20日 (星期六及日)
地點:香港兆基創意書院多媒體劇場 (九龍聯合道135號)
時間:上午9時30分 – 下午5時

希望見到大家!

14Nov2011

“一個香港旅程”教師工作坊已圓滿結束。多位老師在面對繁重的工作下依然願意花三個美好週末的下午,和三位藝術家與文化工作者一同尋索,一同思想。

如何把本土文化融入教案?

如何令學生了解時事,關心社會?

如何讓學生創作出具創意與深度的作品?
… …

明明帶着一連串對通識及藝術教育的疑問來,
卻在主持的引導下,拋開了預設的問題,先來了一趟漫無目的的自我探索。

正如又一山人引用的「5-Step Strategic Planning Approach」︰

Where are we?
Why are we here?
Where could we be?
How could we get there?
Are we getting there?

從反思及分享自身生活經驗的過程中,追本溯源,
發現要面對的問題豈止是「如何做到」,更重要而常被忽略的是「為何而做」。

面對現今被功利化與制度化的教育,我們不得不從根本思索 ──“教育是什麼?”
教育豈只是積累知識技能的工具和求取高薪厚職的手段,它更是修養的培育。

内在素質雖不能教,但我們能為學生創造自我發現的環境,讓他們去體驗。
就如藝術家梁美萍從重慶大廈的一頓晚餐,引導女兒了解「歧視」這一議題一樣。

唯有透過親身體驗,向内自省發問,才能「覺察」及「創造」,不致止於「模彷」。
博覽群書,引經據典的學習,難免流於膚淺片面。

資深文化人/劇場工作者潘詩韻分享的遊樂場小發現、與姪女寫劇本及文具小店一事等,通通源於生活細節。只要喚醒了自我教育的意識,就能察知生活無時無刻都有反思及學習的空間。

生活體驗是一個動態的過程,它之所以被排除於考試制度外,正正因為它廣闊得無法被限制。
從各位老師最後的分享可見,師生之間的相處及教學活動的設計,均是靈活的。
遊走制度內外,取其平衡,不無可能。

重頭把帶來的問題想一遍… …
這一趟「漫無目的」的自我探索旅程,或許沒有帶來明確的答案,但卻把一種惑植在大家心裏。
隨年月日的沉澱,它會自行滋長。

教育,本該如此。

延伸閱讀:
回憶──走上一個香港旅程 In search of a Hong Kong Journey

|

14Nov2011

MaD was at the Lan Kwai Fong Carnival on 12-13 November.  The carnival goers were invited to make their Make a Difference wishes – in what ways they would like to see positive changes for themselves personally or to the society. We disseminate our MaD messages, gave away MaD souvenirs (including many MaD hugs!) and received close to 600 wishes. Two lucky ones won the full pass to the 2012 MaD forum. One of them got so exited that she became our MaD ambassador immediately. We expect to see many of her classmates and friends joining the MaD Forum in January!A big thank you to our MaD and AIESEC volunteers.  And special thanks to Tommy Wong of AIESEC, our COO and CFO for the event!

All the upcycling designers who have joined us and showcased your creative works over the weekend, we very much enjoyed your presence with us and wish you all the best of luck in your future endeavours.

Browse the photos below to feel the fun we had!

Get a MaD hug!


We distributed this beautifully-designed MaD 2012 calendar during the carnival. You could see that the carnival-goers there received


600 MaD wishes have been collected over the weekend. What’s yours?


Congratulations to the lucky one for winning a 3 day-pass to MaD 2012. See you there!

13Nov2011

To spread MaD’s mission to more young people, we’re joining the Lan Kwai Fong Carnival. Come visit us and make a MaD wish, you may have a chance to win a 3 day-pass to MaD 2012!

Time:
Saturday 1 pm to 1 am
Sunday 1 pm to 10 pm

07Nov2011


Nils (left of the vertical banner)

Hosting a workshop in a foreign culture not only benefits participants, but also brings much reflection to those who facilitate. MaD is glad to bring over two facilitators all the way from Denmark for “MaD x KaosPilot: Creative Enterprising Workshop” in October. In the message below, Nils ENGVALL uses running as a metaphor to conclude his experience here in Hong Kong. Read it and be moved by his authentic sharing.

It’s like running through a forrest when evening turns to night and the battery in your light is running low this thing with working in a new culture. You don’t know what to expect, what to hope for and fear. What animals you might run in to, and when (if) you run in to them if you should be scared.

Holding a workshop in Hong kong is in many senses just the same as holding a workshop in Scandinavia:

Have fun. 
Be over prepared.
Enjoy being under structured.
Challenge the participants. 
It’s not enough to hear, you have to listen. 
You never know what’s going to happen. 
Participants will often play it safe.  

Holding a workshop in Hong kong is also in many senses very unlike holding a workshop in Scandinavia: 

You must encourage questions, they won’t come naturally. 
Most of the participants have been told that they are not creative. 
Challenges are always accepted as they are. 
The bar is set really, really high. 

I’m writing as I’m on the flight back to what I call home. Reflections pop up in my head – what could I’ve done better, should we’ve done more of this, was there anything that offended someone with that, is there a way to go around those? 

It has been a challenge, a big one. I am happy that I had a great facilitator from my team by my side, because it would have been hard for me to do by my self.  

It is a shock to meet a culture that is so similar but yet so different from ours when being in a leading work-situation. I am used to questions shot at me like gun fire, during the past week I’ve learned that, according to a women I spoke to, asking questions in the Hong kong school system is “punished” by sighs and reprimands since it’s seen as challenging the teacher (that’s apparently bad) and as taking time from the lecture. At several occasions we asked the workshop participants if they understood the assignment we had given them and were met by silence. The first time we assumed that this was a silent yes. We learned later that the assignment was not at all as clear as we had hoped. Many asked each other about what the assignment was, many did what they thought might be right. 

We managed to get some few questions about the later assignments, but they were far fetched. I think that if I would do the same workshop again I would reward questions, welcome them and give every question a prize.  

Oh, and one more thing. It’s a cliche, but what you focus on grows. Imagine a whole nation that have been told that they are not creative. How easy is it to be creative there? 

It is like running in a forrest during night, holding a workshop in a foreign culture. You never know what to expect before your night vision clear out some silhouettes, but it’s a pleasant feeling when you’re stretching afterwards. There is something special when you’re waking up the day after. You’ve used muscles you didn’t know you had. They are sore and aching but they remind you of a nice workout that never will be the same again.  

It’s like running in a dark forrest and hearing birds sing about the morning after.

————————————————————————————

Nil’s sharing came when he spent quiet moments and reflected deeply by himself. As Carl Gustav JUNG put it, “Your vision will become clear only when you look into your heart. Who looks outside, dreams. Who looks inside, awakens.”  May we all look inside to awaken our slumbered soul.

07Nov2011

區議會選舉剛過去,你可有盡公民責任去投票?

在首爾,人們除了透過推舉代表來為他們發聲,促使社區向前,還會高度參與。

“創不同遊歷首爾之旅” 邀請了香港寬頻記者隨團報道所見所聞。首集將以「首爾居民自建理想社區」為題,介紹當地居民如何靠自身力量改變,不僅合力阻止政府破壞山林開發,還自發興建,甚至管理他們理想中的學校和住宅。

節目將於今個星期六(11月12日)中午12時播出。

率先看看節目預告:
http://hk.news.yahoo.com/video/topstory-19458512/title-27176378.html

31Oct2011

經過一星期的醞釀,創意創業工作坊的學員再次齊集一起,將腦中的好主意呈現人前,向夢想進發。

工作坊開始前,Nils和Oliver兩位從丹麥KaosPilot來的導師先請每人從以下問題中選出一條最想問的問題。從整個工作坊中,我們不難發現,問問題對於開始自己的創意Project十分重要。記得在MaD 2011時,曾在哈佛大學主講快樂學的教授 Tal BEN-SHAHAR也大力主張,問對問題往往比找答案更要緊,因為問題往往塑造現實,同時創造現實(Questions, by defining reality, creates reality.)。

你可曾在忙碌的生活中停下來,靜思問題?不論是開始一個創意項目,還是規劃人生,都可以在以下問題中找方向。你最想問自己哪個問題?

Why? (eg. Why do you want to do this?)
Who? (eg. Who’s in the group? Who’s the target group? Who will be the partners?)
What? (eg. What’s the concept? What’s the product/service? What’s the dream?)
How? (eg. How much is _____? How do you go about planning or organizing your creative project? Who does what and when in your team?)

********************************************************************************************

After a week of brainstorming, the participants of Creative Enterprising Workshop got together again to present their ideas to each other, coming closer to their dreams.

At the beginning of the workshop, Nils and Oliver, facilitators all the way from Denmark asked each of us to come up with a question that are most important. Indeed, throughout the whole process, Nils and Oliver gave asked us lots of questions to let us find the answers ourselves, rather than imposing any theories on us. Professor Tal BEN-SHAHAR, speaker of MaD 2011 also stressed the importance of asking questions: “Questions, by defining reality, creates reality.”

Have you ever paused for a moment to ask yourself questions? Whether you’re launching a creative enterprise or planning your own life, you may find it refreshing to ask yourself questions. Which of the following questions entices your heart most now?

Why? (eg. Why do you want to do this?)
Who? (eg. Who’s in the group? Who’s the target group? Who will be the partners?)
What? (eg. What’s the concept? What’s the product/service? What’s the dream?)
How? (eg. How much is _____? How do you go about planning or organizing your creative project? Who does what and when in your team?)

29Oct2011

期待已久的MaD 2012現已公開接受報名!

踏入第三屆,我們期望你能更積極地參與──MaD 2012探討這個時代需要的思維轉變,強調以行動改變世界。讓我們帶領或支持創新突破,成就富創意的公民社會,革新現在,塑造未來。

精彩講者名單已上載網頁,尚有更多特備節目,期待你的參與!

快登入MaD 2012專頁,把握機會享受Early Bird門票優惠:
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/n-annual-mad/mad-2012

MaD 2012 is now open for registration!

Stepping into our third year, it is time for each of us to play a more active part — MaD 2012 is about new mind sets for our era, and actions to change our world. By leading or supporting innovative breakthroughs, we can form a creative civil society, powerful enough to reform the present and reshape our future.

A list of speakers have been uploaded to the net, and there’re a wide array of special programmes to stimulate your innovative buds.

Click on the following links now and register for the Early Bird rate:
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/n-annual-mad/mad-2012

26Oct2011

來自丹麥全球頂尖設計商學院KaosPilot的Nils和Oliver上周來到了香港,為四十多位參加者帶來了兩天別具一格的創意創業體驗。
Two representatives from Denmark’s KaosPilot, one of the top design cum business school in the world,  arrived in Hong Kong last week to bring over forty participants two days of unique experience in incubating creative enterprises.

大家一起坐在地上,以輕鬆的聊天方式互相認識對方
Don’t think that the learning style at this prestigious school would be stuck up. Everyone just sat on on the floor and chit-chatted casually to get to know each other.

參加者在Love and Hate Table上寫下自己喜歡或是討厭香港的地方,發掘自己想為這個城市做出什麽樣的改變。
How do you find out the difference that you want to see in this city? Try out this fun exercise: each participant went around this “Love and Hate Table” and jotted down what they love and hate about Hong Kong. Do our list match yours?

第二天,幾位有好點子的參加者向其他參加者介紹自己想做的項目,搜集大家的建議,也招募支持者一起參與。
On the second day of the workshop, some participants share with others what they have in mind. Together we brainstormed how to make the ideas better. They even got some supporters to join their team!

最後有幾組參加者都形成了自己的團隊,有的想幫助少數族群,有的想令社會環境更加共融,也有的想通過urban tour來彌補正規教育系統的不足。他們將在這個星期和Nils及Oliver一起完善並且實施自己的計劃。在本週六的工作坊上他們會向大家彙報各自的進展,有興趣的朋友也可以來參與啊!
At the end several teams were formed. Some wanted to help minority groups, some wanted to promote a more inclusive society, some would like to fill the holes in the education system through organizing urban tours. These teams are now meeting Nils and Oliver during the week to sharpen their idea and starting to find ways to implement their plans. During the upcoming workshop this Saturday they will share their progress. Any one interested please feel free to join us!

時間 Time:1:00 pm – 6:30 pm,Oct 29 (Sat)

地點Venue:九龍聯合道135號,香港兆基創意書院多用途室 Multi-purpose Room, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, 135 Junction Road, Kowloon

Extended Reading:

MaD 2011 Video: A Visionary School for Visionary People
http://www.mad.asia/en/events2/annual-mad2/mad-2011/talks/social-innovation/223-mad-2011-talk-christer-windelov-lidzelius-a-visionary-school-for-visionary-people

Creative Enterprising Workshop
http://www.mad.asia/en/n-take-action/n-annual-mad/mad-2012/pre-event-creative-enterprising-workshop



23Oct2011

回憶是一個旅程。今天幾位藝術工作者又一山人、梁美萍與潘詩韻與約二十名老師分享他們的創作歷程,走一趟舊記憶。一個個故事令人入神,分享真實的、個人的故事原來最能令人動容。也許勾起好奇心、令人對生活更敏感就是香港學校以至社會最需要的。
To reminisce is to go on a journey. Today cultural veteran anothermountainman, LEUNG Mee-ping and Janice POON shared with about 20 teachers their creative journey and impulses. Stories are the most intriguing teaching materials, perhaps, because the are authentic and have the power to touch and connect.

又一山人將三十年的創作心路歷程娓娓道出, 喜愛拾東西的他在生活千百樣事物中處處可出美與靈感。Thirty years of creative experiences told in a nutshell. He sees beauty and inspiration in every seemingly ordinary thing.

藝術家梁美萍在歐洲生活了超過十年。她更曾租住燈塔,體驗生活。不過,儘管多年在外,她的作品與香港文化有着不可割裂的關係。Artist LEUNG Mee-ping has lived in Europe for more than 10 years. To live life to the fullest, she even rented a lighthouse. Despite her  experience of being away, her work has a strong tie to the Hong Kong culture.

將心碎的經驗轉化成演出,讓Janice在組織過程中尋到慰藉,卻也令她不能忘懷。可幸她也因此接觸到很多觀眾的心靈。Through staging a heartbreaking experience, Janice found solace in reorganizing her feelings, though it was painful to recount the traumatic memories. Her authenticity has allowed her to build connection with her audience.

Janice 設計了一個小型展覽,以詩與簡單的物件給我們帶來無限想像空間。An mini-exhibition with poetry and seemingly simple stuff created much room for imagination. A brilliant way to awaken our senses towards things around us!

Q&A時間,老師們踴躍交流
A time to share and communicate ideas in the Q&A session

Stay tuned for our updates on the workshop

延伸閱讀 Extended reading:
MaD  2011: 黃炳培/又一山人: 我相信,所以我看見
http://www.mad.asia/hk/n-take-action/n-mad-good-lab/n-community-events/hong-kong-journey

19Sep2011


紀尋(前排居中坐輪椅者)參加頒獎新聞發布會合影
來源:江蘇殘聯網(http://221.6.36.70/art/2011/8/10/art_163_28650.html

在一月的MaD創不同全會上,有一位患有神经元腓骨肌萎缩症的參加者紀尋坐着輪椅前來。她有一個令人難忘的名字及故事。行動不便沒有阻礙她追求夢想。她現時在加州洛杉磯大學(UCLA)攻讀社會科學與國際比較教育的碩士課程,希望日後能幫助中國的“無障礙”社會發展,而且獲得部分獎學金。

在遠方的紀尋給我們寄來了一封很有意思且令人動容的信,MaD得到同意,在此與大家分享來信內容。願我們都能衝破內心對自己的懷疑與自我封閉,成為更好的人。

讓我們同來讀紀尋的來信:

一直很想給你們寫郵件,卻又不知道這樣會不會很唐突,所以猶猶豫豫中一直沒有動筆。2011這一年對於我來說確實發生了太多太多,就像有人在后面推了我一把,生活的車輪開始不停的運轉。

1月份在香港,雖然病了一天,遇到了各種窘迫的狀況,但在MaD的三天確實讓我改觀很大,可以說在香港的三天是我人生中最美好的回憶之一。我不缺乏make a difference的想法,這些年因為大家對我的關注,在我所在的地區我也在用自己微不足道的影響力做一些微不足道的事情,但不知道為什麼,I am not feeling good at all. 並不是因為我所做的和我所能做的實在是太微不足道,而是我對我自己和我所囿於的生活很不滿意。是的,在我的城市有很多人認識我,為我提供各種便捷和幫助,開始我很享受這樣的生活,但漸漸我發現我所得到的便捷和幫助已經形成了一個“過度保護”的套子牢牢地控制著我的生活,讓我逐漸與真正的社會漸行漸遠,甚至於自我隔離,完全與社會脫軌。說實話,在香港與MaDees交流的過程中,我感覺非常不自信、不舒服、不知所措,我學習英語10年,獲獎頗多,卻還是不能自在的與人交流。究其根本,也許並不是我的英語沒有學好,而是我太長時間“不講話”,不交流,漸漸失去了人際溝通的能力。在香港的三天,在陌生的環境與陌生的人交流我越發注意到自己身上的缺陷。我知道,相對於身體的缺陷,心靈的自閉才是我所需要真正面對和戰勝的弱點。

另一方面,我的生活也讓我成為了學校和機構組織的政治宣傳的工具。我常常在想,我現在的生活軌跡會不會讓我成為另一個張海迪。太多的人”指點”我應該利用媒體的宣傳和別人的關注謀求發展的機會。但捫心自問,我很尊重和感激張海迪女士讓社會更多地認識到殘障人士的生活,但我並不希望成為另一個她。我希望當我下次再見到大家介紹我自己的時候,不是告訴大家我得了什麼病,我是如何與疾病斗爭、努力學習、在學校裡成為優等生,不是告訴大家我是多麼感謝組織的培養,我希望以后我可以驕傲的告訴大家一個完整的故事,告訴大家我為“社會公平正義和機會均等”與“消除歧視”具體做了哪些工作,就算隻是學術研究。

我來到美國繼續尋找我自己,繼續尋找諸多的人生答案,繼續與我的弱點作斗爭。我始終相信隻有自己才能救自己,而困擾我的問題也會逐漸解開。在UCLA,我學習社會科學和比較教育,研究教育公平和社會正義,公平性問題永遠都是我最感興趣的方向,所以以后應該會繼續在美國讀社會學的phd。初來乍到,開始自己處理所有問題,與各個國家的人交流,難免會覺得沮喪、受打擊,不過我相信經過這些歷練,我會成為一個更好的人。

謝謝!
紀尋

另外,紀尋歡迎想留學的殘疾學生,或者對社會公平、反歧視和無障礙社會感興趣的人通過在新浪微博發私人信息與她聯繫:http://weibo.com/illidianji

如果你是有留學想法卻又有些猶豫的殘疾學生,她願意提供義務的咨詢和輔導。